"ترجمان" تتلقى مشاركات من 17 دولة

جائزة الشارقة للترجمة "ترجمان" تتلقّى 50 مشاركة من مؤلفين وكتّاب عرب وعالميين من 17 دولة. يعلَن عن الفائزين خلال حفل انطلاق الدورة 37 من "معرض الشارقة الدولي للكتاب".

"ترجمان" تتلقى مشاركات من 17 دولة

تلقّت جائزة الشارقة للترجمة "ترجمان" 50 مشاركة في دورتها الثانية، من مؤلفين وكتّاب عرب وعالميين من 17 دولة.

ويعلَن عن الفائزين بالجائزة التي ترعاها "هيئة الشارقة للكتاب" خلال حفل انطلاق الدورة 37 من "معرض الشارقة الدولي للكتاب" في 31 تشرين الأول/أكتوبر الجاري.

رئيس الهيئة أحمد العامري قال إن "ترجمان" التي تعدّ الجائزة العالمية الأولى من نوعها في مجالات الترجمة والتأليف، "ترمي إلى تعزيز حضور المؤلفات العربية حول العالم، وتشجيع دور النشر والمترجمين العالميين على نقل مؤلفات كبار المبدعين العرب للقارئ العالمي بما يسهم في مدّ جسور المعرفة والتواصل الحضاري بين الثقافات".

الجائزة عملت بحسب العامري على "توسيع نطاق نشر المؤلفات العربية وسمحت لها بالوصول للقراء العالميين ليتسنى لهم الاطلاع على الإرث الأدبي والمعرفي العربي".

وكانت دار النشر الإسبانية "فيربوم" قد فازت بالجائزة في دورتها الأولى (2017) وذلك عن ترجمة ونشر كتاب "ألف ليلة وليلة" من العربية إلى الإسبانية، وهو كتاب يقع في 4 مجلدات ويضم كل مجلد أكثر من 500 صفحة، نقلها للعربية خلال العصر الذهبي للثقافة العربية عبد الله بن المقفع.